

“翻譯與文化遷移:東亞與歐洲”國際學(xué)術(shù)研討會(一號通知)
翻譯在世界文化交流中扮演著重要角色。在東亞與歐洲文化交流歷史中,西學(xué)東漸與東學(xué)西傳均離不開翻譯的中介作用,翻譯呈現(xiàn)的形態(tài)與扮演的角色也不盡相同。翻譯在歷史上是如何參與到東亞與歐洲之間的文化與思想傳播?又如何對譯入語國家的語言、文學(xué)、文化與思想的更新與發(fā)展產(chǎn)生影響?隨著中外文化交流的不斷深入和中國文學(xué)文化走出去步伐的加快,翻譯如何更好地在國際傳播、世界文明交流互鑒中承擔(dān)新的歷史使命?這些問題成為當(dāng)下中外譯學(xué)界、比較文學(xué)界、跨文化研究學(xué)者和哲學(xué)家所思考和面對的問題。為此,南京大學(xué)外國語學(xué)院將于2021年10月29-31日舉行線上國際學(xué)術(shù)研討會“翻譯與文化遷移:東亞與歐洲”,該會議由法國巴黎高等跨文化管理與傳播學(xué)院協(xié)辦,誠邀海內(nèi)外學(xué)者參會。現(xiàn)將有關(guān)事項通告如下:
-
東亞與歐洲之間的文化遷移
-
翻譯與思想傳播
-
文學(xué)翻譯與語言更新及文體轉(zhuǎn)變
-
中國文學(xué)文化對外傳播:適應(yīng)歐洲大眾的策略
五、會議工作語言及報名:本研討會的工作語言為法文和英文,有意參會者請于10月15日前將500字論文摘要發(fā)送至?xí)⻊?wù)組專用郵箱:njucolloque@126.com
Appel à communications pour le colloque international
« Traduction et transferts culturels : Asie orientale – Europe »
La traduction joue un rôle important dans les échanges culturels à l’échelle mondiale. Au cours de l’histoire des échanges culturels entre l’Asie orientale et l’Europe, elle a toujours été un intermédiaire indispensable dans la diffusion du savoir occidental en Orient comme dans celle du savoir oriental en Occident, revêtant diverses formes et fonctions. Comment la traduction participe-t-elle à la diffusion des cultures et des idées entre l’Asie orientale et l’Europe ? Comment influence-t-elle le renouvellement et le développement de la langue, la littérature, la culture et la pensée du pays d’accueil ? Avec l’approfondissement des échanges culturels entre la Chine et le reste du monde ainsi que l’accélération de « la marche vers l’extérieur » de la littérature et de la culture chinoises, comment la traduction peut-elle mieux assumer sa nouvelle mission historique dans la communication internationale, dans les échanges et dans l’inspiration mutuelle des civilisations ? En Chine comme à l’étranger, ces questions suscitent les réflexions des traductologues, comparatistes, spécialistes des études interculturelles et philosophes. Dans cette perspective, nous vous invitons à participer au colloque international en ligne « Traduction et transferts culturels : Asie orientale – Europe » qui sera organisé par l’Institut des études étrangères de l’Université de Nanjing les 29, 30 et 31 octobre 2021, en collaboration avec l’ISIT (Institut de management et de communication interculturels). Ce colloque permettra aux différents spécialistes de présenter les résultats de leur recherche selon les axes suivants :
1.Les transferts culturels entre l’Asie orientale et l’Europe
2.La traduction et la diffusion des idées
3.La traduction littéraire et son influence dans le renouvellement lexical et stylistique
4.La diffusion internationale de la littérature et de la culture chinoises : stratégies d’adaptation au public européen
Plateforme de visioconférence :
VooV Meeting (騰訊會議).
Langues du colloque :
Les communications auront lieu en français ou en anglais.
Propositions de communication :
Les propositions de communication (500 mots), pourvues d’un titre provisoire et accompagnées d’une brève notice biobibliographique, sont à envoyer avant le 15 octobre 2021 à l’adresse suivante :
njucolloque@126.com
Institut des études étrangères de l’Université de Nanjing
Institut de management et de communication interculturels (ISIT)
Le 25 septembre 2021